Today, we had a barbecue at my wife’s family home. It’s a beautiful sunny day, perfect for a BBQ.
I was in charge of the grilling. We had all sorts of ingredients, such as beef tongue, kalbi, shrimp, corn, and mushrooms. I especially recommend the beef tongue — it’s really juicy and thick. We had a wonderful time.
Original statement
Today we have a barbecue at my wife’s house she was born. It’s a great sunny day so good for a BBQ.
I was responsible for grilling. We had many sorts of ingredients such as beef tun, carbee, shrimp, corn, mashroom. Specifically I recommend the beef tun. It’s really juicy and thin.
We had special time.
Corrections and Explanations
1.“we have a barbecue” → “we had a barbecue”
If you are describing a completed event earlier today, past tense (had) is more natural.
2.“at my wife’s house she was born” → “at my wife’s family home where she was born”
More natural and polite to say family home. Also, adding where connects the two ideas better.
3.“It’s a great sunny day so good for a BBQ” → “It’s a beautiful sunny day, perfect for a BBQ”
Beautiful sunny day sounds more natural; perfect for a BBQ is smoother than so good for a BBQ.
4.“I was responsible for grilling” → “I was in charge of the grilling”
In charge of is the more natural British English expression here.
5.“many sorts of ingredients such as beef tun, carbee, shrimp, corn, mashroom” → “all sorts of ingredients, such as beef tongue, kalbi, shrimp, corn, and mushrooms”
Many sorts → all sorts is the more natural casual phrase.
Corrected spelling mistakes: tun → tongue, carbee → kalbi, mashroom → mushroom.
6.“Specifically I recommend the beef tun” → “I especially recommend the beef tongue”
Specifically sounds a bit formal here; especially fits better.
7.“We had special time” → “We had a wonderful time”
Special time is understandable but unnatural. Wonderful time is the common expression.

Comments
Post a Comment