I went to Akihabara with my best friend to buy an electric tester for repairing some PC. We met up at thirty to twelve. First, we had ramen for lunch. It was really delicious, with many kinds of herbs and spices.
After that, I found the electric tester and bought it.
It was a great day to meet my friend and have a good chat with him.
Original statement
I went to Akihabara with my best friend to buy an electric tester for repairing PC. We met up at thirty to twenty. At first, we ate ramen for lunch. It was really delicious with many kind of herbs and spices.After that , I could find the electric tester and bought it.
It was a great day to meet my friend and talk a lot with him.
Explanations of Corrections
1.“for repairing PC” → “for repairing my PC” → In British English, it’s more natural to use a possessive (my/your/etc.) before objects like “PC.” Saying “repairing PC” sounds incomplete.
2.“thirty to twenty” → “thirty to twelve”
“Thirty to twenty” is not a valid time expression. The intended time was likely 11:30, which is correctly expressed as “thirty to twelve” in British English.
3.“At first, we ate ramen” → “First, we had ramen”
“At first” is typically used when there’s a contrast coming later. “First” is better for listing sequential actions. Also, British English prefers “had” for meals instead of “ate.”
4.“many kind of herbs” → “many kinds of herbs”
“Kind” must agree in number with “many”, so it becomes “many kinds of”.
5.Comma spacing: “After that , I could find” → “After that, I found”
Removed the extra space before the comma.
Changed “could find” to “found” because “could find” suggests difficulty or potential, but here it seems like you did find it, so “found” is simpler and more direct.
6.“It was a great day to meet my friend and talk a lot with him” → “It was a great day to meet my friend and have a good chat with him.”
“Talk a lot” is grammatically correct, but “have a good chat” is a more natural and common phrase in British English for casual conversations with friendsn.

Comments
Post a Comment